您当前的位置:首页 >  实用范文 >  脱贫攻坚 > 内容

浅谈中英谚语文化内涵的比较

材料写作网    时间: 2020-02-14 06:55:30     阅读:


  【提 要】谚语通俗易懂,贴近人们的生活。现如今,对谚语的研究越来越多,谚语也倍受人们的关注。充分了解谚语可以深入理解一个民族的根本,本文对比了中英文谚语在起源、表述特点、跨文化特点三个方面的异同,探讨了中英文谚语文化内涵的差异。通过对中英谚语的研究,可知谚语不仅与人们的生活习惯息息相关,同时也反映了人们的生活特点,更会受宗教、文学等的影响,体现出人们的思维方式。
  【关键词】中英对比 谚语 文化
  谚语作为国家级非物质文化遗产,对了解古人的生活起居具有十分有益的辅助作用。谚语作为语言的一部分,言简意赅,形式优美,表现力强,蕴含深意。不同地区所流行的谚语不尽相同,更不用说在不同国家与文化环境中所孕育出的谚语了。对谚语的研究不仅可以丰富我们的知识,而且会使人们对一个国家的了解更加深入。
  一、中英谚语起源的区别
  谚语广泛流传于民间,简单通俗,贴近生活,被人们口口相传。谚语对于人们的意义就像炊烟对于一个村庄一样,是其源头及根本。谚语不仅仅反映了人们的生活习惯,更反映了一个民族的文化底蕴。谚语随着时代的变迁,也在一点点的发展变化。中英谚语在发展的过程中,呈现出许多的差异,起源的差异便是其中较为显著的一点。
  (一)中英谚语起源的相同点
  正所谓艺术源自生活,日常生活也是谚语的主要来源之一。人们会从日常的生活经验中总结出一些简洁精炼,富有哲理的话语,经过人们口口相传,便成为了我们现在所谓的谚语。谚语涉及面很广,气象、社会、学习等方面都有谚语的踪迹。朝霞不出门,晚霞行千里;路遥知马力,日久见人心;世上无難事,只怕有心人;Time is a file that wears and makes no noise(光阴如锉,细磨无声);haste makes waste(欲速则不达)。文学作品是谚语的另一个重要来源。文学名著经历了历史的考验,经久不衰,给人以警示和深远的影响。《西游记》中有'人不可貌相,海水不可斗量“。我们熟知的'三个臭皮匠赛过诸葛亮“出自于《三国演义》。莎士比亚作为英国文艺复兴时期最杰出的作家之一,许多英文谚语出自莎士比亚的著作。Screw one’s courage(鼓起勇气,壮起胆子)出自《麦克白》;hoist with one’s own petard(搬起石头砸自己的脚)出自《哈姆雷特》。
  (二)中英谚语起源的不同点
  中英谚语带有不同的宗教色彩,欧洲人主要信奉基督教,而在中国,则以佛教、道教为主。《...

== 试读已结束,如需继续阅读敬请充值会员 ==
本站文章均为原创投稿,仅供下载参考,付费用户可查看完整且有格式内容!
(费用标准:38元/2月,98元/2年,微信支付秒开通!)
升级为会员即可查阅全文 。如需要查阅全文,请 免费注册登录会员
《浅谈中英谚语文化内涵的比较.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:

文档为doc格式

相关热搜

《浅谈中英谚语文化内涵的比较.doc》

VIP请直接点击按钮下载本文的Word文档下载到电脑,请使用最新版的WORD和WPS软件打开,如发现文档不全可以联系客服申请处理。

文档下载
VIP免费下载文档

浏览记录