您当前的位置:首页 >  教学资源 >  教育教学论文 > 内容

从社会语言学角度看“中国英语”

材料写作网    时间: 2021-01-21 21:11:19     阅读:

摘 要:英语作为一种世界通用语在世界范围内广泛的传播,这就导致了英语各种变体的出现。在全球化的背景下,'中国英语“的使用也引起了学者的广泛关注。该文将从社会语言学角度对'中国英语“这一语言现象进行探讨。

关键词:中国英语 社会语言学 英语变体

中图分类号:H313 文献标识码:A 文章编号:1672-3791(2016)11(c)-0175-02

1 中国英语的概念

'中国英语“的概念最先由葛传槼教授在1980年提出。20世纪90年代,汪榕培先生将中国英语定义为:中国人在中国本土上使用的、以标准英语为核心、具有中国特点的英语。李文中则认为在外语学习中要努力做到不受母语的干扰和影响,他以是否受母语干扰,是否具有交际功能为判断'中国英语“和'中式英语“的标准。罗运芝认为'中国英语是承载汉语语言特征的英语变体“。

对于中国英语也有不同观点。主要争论集中在'中国英语“与'中式英语“之争。不过近年来,'中国英语“的存在已得到普遍认可,对它的研究也得到了普遍的发展。中国英语在语音、词汇、句法和语篇上都形成了自身的中国特色。

2 从社会语言学角度看'中国英语“

社会语言学研究语言与其社会之间的关系,它包括语言接触、语言变异、语言民族志及语言规划等。语言与社会相互影响,脱离社会的语言是不存在,静止不变的语言也只能是'死“语言。语言对社会的发展变化做出及时地调整和变化,不断有新的词汇,新的表达方式和用法出现。

2.1 '中国英语“存在的根源

语言、文化接触,在高度全球化的今天,英语在外交、贸易、科技和文化等领域都占据优势地位。在我国文化的推广和外交政策的宣传中,英语也同样起着非常重要的作用。但英语和汉语属于两种不同语系。它们在语音、语法和文化背景等方面存在着多方面的差异。因此,在两种语言的接触和使用过程中,英语为了满足社会使用的需要,必定会发生一定程度的变化,与中国语言文化相互影响并一定程度上的融合。英语要想更好地表达汉语语言文化的内涵就必须要做出相应的改变。

这些改变最主要体现在词汇使用方面。一种语言的词汇能够最及时和敏感地表现该种文化中社会生活的变化。一种富有生命力的语言必定会随着社会的发展而不断变化,当社会发展出某些传统语言无法描述的社会现象或特定事物时,语言使用者就会创造新的或借用其他文化中的表达方式来满足使用需要。中国的传统节日、文化习俗、社会政治生活中的...

== 试读已结束,如需继续阅读敬请充值会员 ==
本站文章均为原创投稿,仅供下载参考,付费用户可查看完整且有格式内容!
(费用标准:38元/2月,98元/2年,微信支付秒开通!)
升级为会员即可查阅全文 。如需要查阅全文,请 免费注册登录会员
《从社会语言学角度看“中国英语”.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:

文档为doc格式

相关热搜

《从社会语言学角度看“中国英语”.doc》

VIP请直接点击按钮下载本文的Word文档下载到电脑,请使用最新版的WORD和WPS软件打开,如发现文档不全可以联系客服申请处理。

文档下载
VIP免费下载文档

浏览记录