您当前的位置:首页 >  应用文书 >  应用文书特点 > 内容

才子佳人小说在越南的传播与影响

材料写作网    时间: 2020-02-10 04:06:27     阅读:


  摘 要 明末清初的时代背景造就了才子佳人小说的流行,在向外传播的过程中对越南本地的文化和文学造成了深远的影响。本文就才子佳人小说在越南的传播途径及对越南文学产生的巨大影响进行论述,以期对中越文学文化交流与互动的研究作出一点贡献。
  关键词 才子佳人 越南 传播 影响
  中图分类号:I207.4 文献标识码:A DOI:10.16400/j.cnki.kjdkz.2015.12.071
  Abstract Ming and Qing background created a popular Romantic novel, in the course of the outward propagation of local Vietnamese culture and literature had a profound impact. This paper discussed on Romances transmission in Vietnam and a tremendous impact on Vietnamese literature with a view to study the literature on cultural exchange and interaction to make some contribution.
  Key words romances; Vietnam; spread; influence
  越南作为东亚汉字文化圈国家之一,在文学、宗教、文化等各方面深受中国的影响。在历史上,越南长期使用汉文,汉语文学构成了越南传统文学的主流。在与越南长期的文化交流中,书籍起到了重要的媒介作用,除有关佛教类、四书五经类、道教及医术类等书籍在当地广泛传播,还有一种文学书籍受到了越南民众的欢迎,那就是才子佳人类小说。如明清时期才子佳人小说的早期经典之作:荑荻散人的《玉娇梨》、名教中人的《好逑传》和荻岸山人的《平山冷燕》等都较早地传入了越南。越南在长期使用汉字的同时,仿效汉字结构在13世纪创造了属于自己的民族文字””喃字(或称字喃),并使用喃字创作的一些作品达到了越南文学的高峰,如越南著名汉学家阮攸采用极具越南特色的'六八体“诗歌体裁形式撰写的《金云翘传》、越南诗人阮嘉韶用喃字创作的诗《宫怨吟曲》、越南文人邓陈琨著汉字诗《征妇吟》段氏点喃字译本、越南著名文人阮辉嗣根据中国第八才子书《花笺传》故事内容改写的一部喃传等,由于这四部作品在越南古典文学史上影响最为深远,也最受越南人民推崇和喜爱,我国越南史专家陈玉龙先生将其称为'安南(今越南)四大奇书“。在这四大奇书中,有两部题材都为才子佳人小说,足见此类小说在越南接受的程度之深,影响之广。
  1 才子佳人小说的概念
  1.1 概念
  才子佳人小说主要指的是题材以才子佳...

== 试读已结束,如需继续阅读敬请充值会员 ==
本站文章均为原创投稿,仅供下载参考,付费用户可查看完整且有格式内容!
(费用标准:38元/2月,98元/2年,微信支付秒开通!)
升级为会员即可查阅全文 。如需要查阅全文,请 免费注册登录会员
《才子佳人小说在越南的传播与影响.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:

文档为doc格式

相关热搜

《才子佳人小说在越南的传播与影响.doc》

VIP请直接点击按钮下载本文的Word文档下载到电脑,请使用最新版的WORD和WPS软件打开,如发现文档不全可以联系客服申请处理。

文档下载
VIP免费下载文档

浏览记录