您当前的位置:首页 >  工作总结 >  年终工作总结 > 内容

灵魂的陨落与身体的解放

材料写作网    时间: 2020-10-31 04:05:30     阅读:

摘要:文章认为笛卡尔身心观的革命性并不在于他主张身心二元,而是心灵在他这里不再拥有古人所赋予的神圣性。发生在文艺复兴时期心理学领域中的两场大论战为这个局面做了充分的准备:一方面,围绕着理智灵魂是否不朽的论战使得理智思考活动不再是接受来自神界的真理;另一方面,是否应该区别灵魂与其机能的论战使得灵魂再不是一种赋予身体生命活力的神圣力量。

关键词:笛卡尔; 身心观; 灵魂不朽; 理智灵魂; 生机灵魂

中国分类号:B565.21 文献标识码:A 文章编号:000813

被誉为'近代哲学之父“的笛卡尔,在哲学史上无疑是一位破旧立新的人物。说到身心观这个问题,通常人们都认为笛卡尔持一种极端的身心二元论:身体的本质属性是广延,心灵的本质属性是思维,二者互不相通,各自独立存在。而且,后人似乎一致认为笛卡尔的身心二元论导致了现代世界出现身与心割裂、人与自然对立的局面。然而,身心二元的始作俑者似乎不是笛卡尔,罗素曾经说过:'笛卡尔哲学··完成了或者说极近乎完成了由柏拉图开端而主要因为宗教上的理由经基督教哲学发展起来的精神、物质二元论。“①既然身心二元在柏拉图那里早有端倪,为何后人一致要让笛卡尔为现代世界的身心割裂背锅?笛卡尔与柏拉图在身心观上的根本区别到底何在?由柏拉图确立的古代身心观必须经过哪些关键的裂变才会达到身心割裂的局面?发生在文艺复兴时期的那场波澜壮阔的思想运动又为这个裂变做出了哪些关键的贡献?

正式讨论之前在此首先交代一下术语的翻译。在哲学中指代'身体“的词比较明确, 古希腊语是,拉丁文是corpus,法文是corps,英文是body。但指代'心灵“的词却有不少,柏拉图之前的哲学家主要用来指示具有理智思考能力的心灵,柏拉图却将与这两个词对举,而更合适的汉译应该是'灵魂“。亚里士多德和柏拉图一样将与对举,但他用来指代人所特有的理智灵魂,亚氏的有'心灵“与'理智“两种汉译。拉丁文中与对应的是anima,与对应的是mens。法文中与及anima对应的是me,却没有合适的词与拉丁文mens严格对应。笛卡尔的拉丁文著作中出现得多的是mens而不是anima,但法文著作中me与esprit都出现过。虽然笔者认为笛卡尔的用词是经过慎重考虑的,但本文来不及仔细辨别,②姑且简单地将笛卡尔使用过的me,esprit,anima,mens都视为与身体相对应的'心灵“,不过在翻译时还是有所区别,将me,anima译为'灵魂“,将mens译为'心灵“,将esprit译为...

== 试读已结束,如需继续阅读敬请充值会员 ==
本站文章均为原创投稿,仅供下载参考,付费用户可查看完整且有格式内容!
(费用标准:38元/2月,98元/2年,微信支付秒开通!)
升级为会员即可查阅全文 。如需要查阅全文,请 免费注册登录会员
《灵魂的陨落与身体的解放.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:

文档为doc格式

相关热搜

《灵魂的陨落与身体的解放.doc》

VIP请直接点击按钮下载本文的Word文档下载到电脑,请使用最新版的WORD和WPS软件打开,如发现文档不全可以联系客服申请处理。

文档下载
VIP免费下载文档

浏览记录