您当前的位置:首页 >  述职报告 >  述职报告范文 > 内容

汉英动物词“龙”与“凤”的文化内涵及英汉互译

材料写作网    时间: 2020-02-10 04:05:46     阅读:


  摘 要:汉英两种语言之间的语义和文化的对等是极为少见的, 因此进行两种语言的研究与对比有助于人们更深入了解和掌握所学语言的文化内涵。本文着重分析汉、英两种语言中'龙“与'凤“的不同喻意,探究两种文化的差异,以期能真正达到交际的目的。
  关键词:龙;凤;dragon;phoenix;喻意;意译
  众所周知,语言和文化密不可分。文化是语言赖以生存和发展的土壤。翻译不仅要做到语言意义上的等值,更重要的是要做到文化意义上的等值。由于中西方所处的地理环境差异较大,因此形成的宗教信仰、思维方式等方面也大相径庭。比如动物词语'龙“与'凤“在两种语言文化里具有相似的概念意义,内涵意义却大不相同。
  一、'龙“与'凤“在汉英不同文化背景下的喻意
  (一) '龙“在汉英语中的文化内涵及喻意
  中国的神话传说中,龙是一种能腾云驾雾、呼风唤雨的吉祥神物。龙是皇权的象征,受到普遍的崇拜,极大地影响了中国古代的政治和文化。因此,龙的形象已演变为中华民族的象征。
  西方世界一般认为神秘的龙体型非常庞大,是一种邪恶的动物。在《圣经》中,撒旦化身为蛇引诱夏娃偷吃了伊甸园里的智慧果,因此撒旦被认为是'the great dragon“。此外,'dragon“还有'严厉的女监护人,泼妇“的意思。
  (二)'凤“在汉英语中的文化内涵及喻意
  在我国,凤凰是传说中的百鸟之王。在我国传统文化中,凤凰是高贵、专制皇权的象征。凤凰也用来比喻品德高尚的人。例如'凤毛麟角“用来指珍贵而不可多得的人或事物。凤凰还有凤凰涅槃的喻意,比喻不屈不挠的奋斗精神和坚强的意志,或比喻一个人经历了人世间的苦痛后变得成熟。
  英语中的phoenix来源于希腊语,意为红色,红色是火之色,于是凤凰也常被称作火凤凰。西方的phoenix是混合了亚述人的不死鸟和埃及的太阳鸟演变而来。在西方神话中,phoenix有'不死鸟“、'长生鸟“的美誉,是不朽和再生的象征。
  二、'龙与凤“在汉英互译中的不对应现象
  从上文对于中西方龙与凤的描述中可以得知,在龙与凤的象征意义、历史地位上,中西方有不可混淆的重大差异。在中国文化中,龙与凤作为皇权与高贵的象征,在中国文化中具有难以取代的崇高地位。而在西方文化中,龙作为恶的象征,始终被排除在主流文化之外,凤在西方文明的地位也远远不如在中国的地位。因此,汉语文化中'龙“与'凤“与所谓的对应英文词'dragon“与'p...

== 试读已结束,如需继续阅读敬请充值会员 ==
本站文章均为原创投稿,仅供下载参考,付费用户可查看完整且有格式内容!
(费用标准:38元/2月,98元/2年,微信支付秒开通!)
升级为会员即可查阅全文 。如需要查阅全文,请 免费注册登录会员
《汉英动物词“龙”与“凤”的文化内涵及英汉互译.doc》
将本文的Word文档下载到电脑,方便收藏和打印
推荐度:

文档为doc格式

相关热搜

《汉英动物词“龙”与“凤”的文化内涵及英汉互译.doc》

VIP请直接点击按钮下载本文的Word文档下载到电脑,请使用最新版的WORD和WPS软件打开,如发现文档不全可以联系客服申请处理。

文档下载
VIP免费下载文档

浏览记录